TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 9:14-15

Konteks
9:14 saying to the sixth angel, the one holding 1  the trumpet, “Set free 2  the four angels who are bound at the great river Euphrates!” 9:15 Then 3  the four angels who had been prepared for this 4  hour, day, 5  month, and year were set free to kill 6  a third of humanity.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:14]  1 tn Grk “having.”

[9:14]  2 tn On λῦσον (luson) BDAG 606-7 s.v. λύω 2 states, “set free, loose, untie – a. lit. a pers., animal, or thing that is bound or tied…Angels that are bound Rv 9:14f.”

[9:15]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[9:15]  4 tn The Greek article τήν (thn) has been translated with demonstrative force here.

[9:15]  5 tn The Greek term καί (kai) has not been translated here and before the following term “month” since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[9:15]  6 tn Grk “so that they might kill,” but the English infinitive is an equivalent construction to indicate purpose here.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA